Títol
versió en castellà: A sangre fría
Autor:
Truman Capote
Editorial
versió en català: Grup 62 / Labutxaca
Editorial
versió en castellà: Anagrama
Any primera edició original: 1966
Any primera edició original: 1966
Any
edició Grup 62: 2010
Any
primera edició Anagrama: 2007
El 15 de
novembre de 1959 els quatre membres d'una família d'un poble de
Kansas (Estats Units d'America) van ser assassinats. El 14 d'abril de
1965 els dos responsables d'aquests assassinats van ser, al seu torn,
"legalment" assassinats per l'estat de Kansas. Entremig
Truman Capote va escriure un llibre. Molt sòrdid tot plegat.
Probablement
aquest és un dels assassinats múltiples més coneguts de la
Història gràcies justament al llibre del senyor Capote qui, per
cert, va comptar amb el valuós ajut d'una altra escriptora, Harper
Lee ("To Kill a Mockingbird" / "Matar un
Rossinyol") que no figura com a co-autora però sí que hi
figura a la dedicatòria, precisament com a agraïment pels serveis
prestats a l'autor explícit. L'altre nom que figura a la
dedicatòria, Jack Dunphy, també era escriptor i també va prestar
serveis, encara que d'una altra mena; era la parella del senyor
Capote.
"In cold blood"
no és una novel·la, és més aviat una crònica periodística
novel·lada, i molt ben escrita, com no podia ser d'altra manera
venint de qui ve i comptant amb la col·laboració de qui hi va
col·laborar.
Però això no canvia
el fons. I el fons és que tot plegat és molt sòrdid, repeteixo.
És sòrdid
l'assassinat en sí; segur que tots els assassinats ho són, però
n'hi ha que ho són més. Dick Hickock i Perry Smith, ideadors i
executors, distaven molt d'estar equilibrats; ningú que fa una cosa
així ho està. Les seves vides estaven molt distorsionades; fins i
tot els seus físics estaven distorsionats; com ho estaven les seves
personalitats.
El procés judicial
també va ser sòrdid. Els autors dels crims ja estaven condemnats
abans de començar el judici. És cert que ho van posar molt fàcil,
però que un membre del jurat, abans de començar, digui "jo sóc
contrari a la pena de mort, però en aquest cas, no" i tot i
així no se'l recusi, fa pensar.
I en la meva opinió
(ja saben, les opinions són lliures) també trobo sòrdid l'interès
del senyor Capote sobre la qüestió. No el jutjo moralment, però sí
que em pregunto què va impulsar al periodista escriptor a dedicar
anys a reunir i tractar informacions per a després escriure un
llibre sobre un cas que de fet no passa de ser un més de la seva
mena, d'entre els que hi ha hagut durant tota la història de la
humanitat. Un succés local. Quantes famílies Clutter (els
assassinats) hi ha al món, de les que ningú no en parla...
Malgrat tot això, el
llibre no és sòrdid. Ben al contrari, el seu estil narratiu és
molt atraient i 'enganxa' des de la primera pàgina fins a l'última.
No sé si explica molt bé les persones que hi apareixen -tant els
Clutter, com els seus conciutadans, com els investigadors, com els
propis Dick Hickock i Perry Smith...- o el que explica molt bé és
la interpretació que en fa el senyor Capote, però sigui com sigui
hom acaba amb la impressió de que arriba a conèixer prou bé els
actors del drama ...en la mesura en que això sigui possible, és
clar. No tot el que explica el senyor Capote és cert -em refereixo
bàsicament a diàlegs i reflexions internes dels 'personatges'-
però, com se sol dir, està ben trobat.
Llibre aprofitable. I
després d'haver-lo llegit sembla gairebé obligat preguntar-se per
què la humanitat no ha avançat gens des de 1959 fins ara. O si és
que, de fet, la humanitat mai ha estat capaç d'avançar enlloc.
Herbert Clutter |
Bonnie Clutter |
Kenyon Clutter |
Perry Smith |
Dick Hickock |
Coberta de la primera edició original de 1966 |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada