Sèrie
Cormoran Strike nº 2
Títol
original: The Silkworm
Títol
versió en castellà: El gusano de seda
Autor (alias): Robert Galbraith
Autor (alias): Robert Galbraith
Autor
(nom real): J.K. Rowling
Editorial versió en català: Proa
Editorial versió en català: Proa
Editorial
versió en castellà: Salamandra
Any primera edició original: 2014
Any primera edició original: 2014
Any
primera edició de les traduccions: 2015
És cert
que les comparacions són odioses, i no només això, també són
tramposes, però de tota manera no ho puc evitar: Robert Galbraith no
és J.K. Rowling; probablement ni ho pretén, però sigui com sigui,
no ho és.
Que la
senyora Rowling era capaç d'escriure altres coses a més de les
històries de Harry Potter va quedar més que demostrat amb "The
casual vacancy" ("Una vacant imprevista"). "The
casual vacancy" té autèntic nivell, igual que les inefables
aventures del també inefable Harry. Però els casos de Cormoran
Strike -en opinió personal meva i per tant subjectiva, és clar- no
passen de ser un entreteniment per a l'hora del te i les pastetes.
En
aquesta ocasió Cormoran (o Cameron, com s'entesten en dir-li tots
aquells que no poden entendre que 'Cormoran' sigui un nom) ha de
descobrir qui és responsable de l'assassinat d'un escriptor diem-ne
"alternatiu". La trama passa bé, però ja està, sense més
pretensions. Reconec que jo no seria capaç d'escriure una cosa així,
però justament per això ja ni ho provo; la senyora Rowling, en
canvi, es capaç de molt més.
Els que
sí que són bastant més meritoris són els personatges. Cormoran
Strike, el detectiu, i Robin, la secretària, generen simpatia. Són
allò que se'n diu "entranyables" -expressió que odio
mortalment-. Per cert que això de 'Cormoran i Robin' sona una mica a
'Batman i Robin' i no els diré jo que no hi hagi una certa relació,
això sí, amb els 'Batman i Robin' de la irònica sèrie de
televisió dels anys seixanta, no pas amb els de les versions en
còmic anteriors o les versions cinematogràfiques posteriors.
Pel que
fa als altres personatges, els del món editorial, suposo que la
senyora Rowling haurà aclarit als seus propis editors que qualsevol
semblança amb ells és pura coincidència, perquè la veritat és
que semblen producte d'una contundent venjança de la bona senyora
contra algú relacionat amb el món del llibre que li hagués fet
alguna molt mala jugada. Són personatges que van des de la
mesquinesa al patetisme, passant per la superficialitat personal més
lamentable. Això sí, totes aquestes característiques estan molt
ben reflectides en la novel·la.
Llibre
aprofitable, doncs? Sí, perquè és entretingut. Però no és
imprescindible.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada